top of page

Pursue your Dreams, only you can decide on your life

Nov 2016

Disclaimer :  We don't own content of this article. This is purely for education purposes. For the Original Article, please click on the source below. If you have any issues with this, please leave us a message at the "Comments" Section. 

人生往往會出現許多意料之外的事情,比如, 我小時候並沒有想過要當一個演員。」陳柏霖的臉上 帶著微微的笑容,談起年輕時一腳踏進演藝圈的歷 程,為新戲而做的造型反而更襯托了他閃亮的眼神, 「一切都是很自然地就發生了。」 

In life, there are always unexpected circumstances, for example, when I was little I never thought I would become an actor . On  Chen Bolin's face , there was a small smile , talking about the time when he was young and how with one step he journeyed into life of an actor . The new outer appearance he changed for his new movie has in a way made his eyes shine ever more brightly than before. "Everything has occurred very naturally"

 

Scene 1 演藝生涯 始於某次大街閒逛 

17歲那年的暑假,還在讀高三的陳柏霖在西門町 街上閒逛,被電影《藍色大門》的劇組叫住,問他要 不要演出電影。然而表演工作對當時的陳柏霖來說, 完全摸不著頭緒,「就好像是參加了一場夏令營的感 覺。」陳柏霖挪了挪身子,想起這段往事,表情也變 得相當逗趣。「這個經歷說起來平凡無奇,就像認識 了一些新的朋友,一起完成了一件事情,但這樣的際 遇卻深深影響我往後的人生。」 

 

Scene 1 the performing arts profession. Started while strolling on the street 

 

When he was 17 during his summer holidays , he was still in Snr year 3, someone called out to him at Xi Men Ding and asked him whether he want to become an actor . Acting to CBL at that time, acting  was a complicated affair that he couldn't grasp. "It's just like I was attending a summer camp" . Chen Bolin shifted his body while he was thinking of this with a changed expression, he looked amused . "This experience is somewhat mundane. It's just like I got to know some new friends, working together to complete something, but such an opportunity has a profound impact on my future life"

 

陳柏霖說的沒錯,就是這一部「讓他感覺像是夏 令營」的電影—《藍色大門》,劇中他飾演的張士豪 成功詮釋了年輕的高中生對愛情的單純青澀,讓他成 功邁進了電影圈。陳柏霖那帥氣中帶點青澀的外型, 配上自然不造作的演技,一舉擄獲影評與觀眾的心, 成為了台灣地區極受矚目的新生代演員,更在東京影 展上被日本影評譽為「亞洲最有潛質男優」 

 

What Chen Bo-Lin said was correct. It is this movie , the movie that "made him feel like a summer camp" -  Blue Gate Crossing where he played Zhang Shihao , successfully interpreting the pure sentimental love of young high school students has allowed him to successfully enter into the film circle. Chen Bo Lin's handsome aura with a touch of fresh look coupled with his natural , non artificial performance has captured film critics and audience's heart in one swoop, becoming not only one of Taiwan's most highly watched new generation of actors, but also earned his reputation as "Asia's Highest Potential Actor" in the Tokyo Film Festival by the Japanese Film Industry. 

 

Scene 2 

 

談到工作,陳柏霖的表情變得專注無比,他表示每次接到新的劇本都會有一種感 覺,「雖然我已經演戲十多年,有時卻又好像完全不懂演戲似的。」每次的新挑戰總 會帶給他一些迷惘,陳柏霖必須試著從其中尋找新的定位,「每個電影劇本,角色都 具有不同的輪廓,鮮少有兩個一模一樣的劇本,」陳柏霖的眼睛微微瞇了起來,試著 將他對於角色塑造的想法表達得更明確,「對於演員來說,每一次接觸到新的角色, 都是從零開始,必須重新去想像並塑造新的輪廓。」 

 

Talking about work , his expression changed into an incomparable focus . He expressed that each time he received a new script , he gets a specific feeling . "Although I have been in movies for over 10 years , sometimes it seems as though I don't understand it." With Each of the new challenge, he  will feel some sort of confusion, and in each time he must try to find his  new position. "In each movie script, the role has a different profile, it is rare to find two of the exactly same script." Chen Bo-lin's eyes narrowed slightly, trying to express his idea of role modeling more clearly, "for the actors, with each exposure to a new role, we need to start from zero, we need to re-imagine and shape a new outline."

 

在亞洲許多地方都工作過,認識了許多國外的朋友,為陳柏霖打開了另一個世 界,更加拓展了他的視野與思維。「每一個民族的人都有自己的文化與特色,」陳柏 霖細數他在海外工作的經驗,「比方說日本注重禮儀與細節,而韓國注重紀律與團 隊。剛開始還不太習慣在別的國家工作,」陳柏霖笑了笑,讓人忍不住也跟著他一起 微笑了起來,「但是相處久了,我從他們身上學習到許多優良的觀念和習慣,學習從 不太一樣的角度來看事情,這大概就是所謂的『見賢思齊』吧。」陳柏霖學到的包括 了事前準備功課到底有多重要,「演戲前我會調整好心態和觀念,做好在工作上一定 會遇到許多問題的心理準備,必須找方法解決、花時間學習、下功夫練習,專心認 真地面對每件事。」陳柏霖認為各行各業都是這樣,俗話說「台上一分鐘,台下十年 功」,成功一定是無數的時間與心力累積而成。

Having worked I n many parts of Asia and met a lot of foreigner friends, for Chen Bolin this has opened another world for him, expanding his vision and thinking. "Every nation has its own culture and characteristics," Bolin tries to breakdown his experience working overseas "for example, in Japan, they will emphasize on rituals and details, while South Korea focuses on discipline and teamwork. At the beginning, I was not accustomed to working in other countries ." CBL smiled , making me smile uncontrollably along with him. "But I've learned a lot of good ideas and habits from them, and I have learned from different angles. This is probably what they call "empathy".

What Chen Bo-lin learned includes , before satrting to work on something , the importance of the preparation of homework "before acting I will adjust my mentality and ideas. To do a good job at work , we will encounter many problems of psychological preparation. However we must find a solution, take the time take effort to practice - to concentrate on everything seriously". Chen Bo Lin thinks that all walks of life are as the saying goes, "You are on the stage for a minute, but spend ten years behind the scene." Success must be the result of accumulation of time and effort.

 

 

陳柏霖舉例,正在拍攝、將在年底於台灣上映的新戲《致命戀愛》,是他的第一 部韓國電影,在劇中飾演一名國際警探的他,在韓語和英語上就遇到了很大的挑戰, 但他從不叫苦,努力練習,盡全力演出戲中那名被捲入一場連環謀殺事件的警探,以 出色的演技創造動人的張力。 

 

Chen Bo-lin, for example, is filming the new movie "Life Risking Romance", which will be released in Taiwan at the end of the year. It is his first Korean film in which he plays an international detective , conversing in Korean and English which brought him big challenges, but he never once complained, and worked hard in practicing , making every effort to play his part in his role as a detective involved in a series murders,  bringing outstanding, tensed acting that moves the audience.

 

說起「天下無敵國際文化公司」這個公司成立 概念時,陳柏霖摸了摸下巴笑著說:「其實跟大部 分人想的不同,原先『天下無敵』這個詞是十多年 前朋友同學之間的玩笑話,它的解釋其實是『天底 下沒有敵人』。」若干年後老朋友重新相聚,決定 一起創業,推出自己喜愛的影視作品,多方討論之 下決定以此為名。他認為本質上演員與製作人是兩 種不同的職業,但唯一的共同點就是對影視產業有 著高度熱忱,才有走下去的力量。 

 

Speaking of the concept of "Invincible Plan", Chen Bo-lin touched his chin and said with a smile: "In fact, unlike what most people originally thought , the word" invincible "is actually created more than a decade ago between friends and classmates . It originally meant  "there is no enemy under the sun. " After a few years , these old friends got together again and decided to start a business together to launch his film and television career, and after multi discussions decided on the name. He believes that the essence of the actor and producer are two different occupations. The only thing in common is the high degree of enthusiasm in film and television industry , giving them the energy to move forward .

 

 

除了戲劇和製作以外,還跨足了音樂、服裝設 計、髮型設計,本身更是個3C達人,多元化發展 的陳柏霖覺得文創產業其實沒有一個標準,是一種 心念的展現,透過各種形式與社會大眾交流溝通。 「比方說一位作家把畢生理念化為文字書籍;一位 廚師做出了心目中最理想的料理;一位農夫種出了 最美麗香甜的橙子。」又或者他本身的工作,身為 一個演員,透過戲劇將人內心的種種情緒思想表達 出來,陳柏霖表示這些具有創意的事情都是文創, 只要有心投入,終有機會感動他人。 

 

In addition to drama and production, he has also set foot in music, fashion design, hair design, and also is someone who is in 3C, diversifying the development of the cultural industry setting no standard for himself. It is a kind of mindset  that is shown through various forms and social public communication. For example, a writer turns his life-long philosophy into a text book; a chef makes the best of his mind; a farmer produces the most beautiful and sweet oranges. For example in his work as an actor, through the drama of the human mind, he expressed all emotional thoughts. Chen Bo Lin said that these creative things are cultural and creative, as long as there is an intention to invest, you will have the opportunity to move people. 

 

經常四處工作、行程滿檔的陳柏霖,幾乎沒有 什麼時間可以旅行,因此只要有空,他就會給自己 放個假,或是利用工作的空檔期,來趟屬於自己的 小旅行。「我喜歡觀賞沒看過的風景,品嚐沒吃過 的食物,甚至跟不熟識的人交談。」他哈哈大笑了 起來。對於旅行,陳柏霖有自己的見解,「旅行就 該像一場冒險一樣新奇有趣,對我而言旅行最有趣 的部分,是可以感受到不同的氣氛,經歷沒有經歷 過的事情,然後累積成為心中的一段回憶,日後有 機會能與家人朋友分享自己的所見所聞,或者獨自 回味,都十分美好。」 

每個人旅行的理由不盡相同,有些人拍照、有 些人購物、有些人陪寵物出遊⋯⋯「旅行是因為我 們心中期待找到什麼。」陳柏霖認為現代人在一成 不變的生活中很容易迷失,成日的忙碌往往到最後 已經忘了自己在忙什麼,對生活也逐漸失去熱情, 他覺得人們旅行大多是為了「找自己」,重拾對生 活的熱情。 

 

Chen Bo-lin, who often works everywhere and with his schedule full of travel, has little time to travel for a vacation. Therefore,  if he has time, he will give himself a vacation or take advantage of vacant periods in between work to travel on his own.  "I like to watch unseen landscapes, eat food I've never tasted before , and even talk to people I do not know," he laughed. For travel, Chen Bo Lin has his own view, "Travel is like adventure is , like reading a novel and it is interesting, for me the most interesting part of traveling is that you can feel the different atmosphere, experience things that you have not experienced before and then accumulate the good times  into your heart so that you can have a chance to share with my family and friends what I have seen and heard, or I have recollected alone. Everyone travels for different reasons, some people take pictures, some people go shopping, some people go with pets ... People travel because we look forward to seek for something."

Chen Bo Lin said that in the modern life , it is easy to get lost. Being so busy , you often forgot what you are busy with and gradually lose enthusiasm for life. He felt that people travel mostly to "find themselves" to regain the enthusiasm for life.

 

「有寵物的陪伴也很重要,」陳柏霖談起公司外養的幾隻流浪貓,忍俊不住笑了起來,「街坊鄰 居都會提供乾淨的食物和水,但牠們自由來去慣了,我的性格是不喜歡勉強他人的,因此這幾隻貓就 半定居在我們公司門外。」他輕鬆地換了個坐姿,「但我很羨慕能帶著寵物出門旅遊的人,一個人旅 行有一個人的樂趣,有寵物陪伴那又是另一種快樂了。」 陳柏霖覺得要學著與萬物共存,才是一個永恆、良性的發 展,跟別人討論著自己的毛孩子多可愛,帶著牠們多出去走走, 自然就能傳遞一份正能量。「觀念的傳遞需要很長的時間,但只 要越多的人抱著正確的心態,假以時日一定會產生影響。」他希 望,人也好、動物也好,學會珍惜愛護周遭的一切,只要願意去 做,再困難的事,也都能被改變。 

 

"Pet companions are also important," Chen Bo-lin said of the few stray cats that they rear outside his office, laughingly said "Neighbors will provide clean food and water, but they are free to come and go, my Character is someone who do not like to force others, so these cats are semi-settled outside our company. " He easily changed the sitting position. "but I envy people who can travel with a pet, a person traveling a pleasure , if there is a pet to accompany them, it is something really happy. 

 

For the stray animals, Chen Bo-Lin has always been generous voice, "Human beings have been very lucky, and they should share this happiness to other animals." He believes that once you have adopted a furry companion , you should considered it as your own, even if for the occasional trouble or inconvenience, but it is also a life of learning,. "and, when during filming there is a small animal, everyone's mood will obviously become better!" He laughed. Chen Bo-Lin felt that in order to learn to co-exist with all things will only be considered eternal and benign development. Discussing how cute other people's furry pets are, go out with them more, will naturally be able to generate positive energy. "It takes a long time to pass on ideas, but as long as the more people are in the right attitude, it will have an impact in time." He hoped that whether its people or animals, cherish all things around you. As long as you willing to work on it,  no matter how difficult something is, it can also be changed.

 

 

-End of Translation-

2017. Contact us on Instagram @chenbolinfan , @nerdwatson , @original_comickiwi

 

Disclaimer : I am non-profit and not affiliated with Bolin's company (Invincible Plan)  nor his official fan club. Unless stated otherwise, I do not own the clips, audios, photos nor the texts I use in these videos and all these are non-profit for educational and entertainment purposes only. Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. I only take credit for the editing of the videos in question themselves while the material used in them belong to all their rightful owners

bottom of page